Quran Caption QC-3.5.92
Tag QC-3.5.92 - Published on 26 juin 2026
Hotfix
- Fixed an issue where some subtitles could be exported or displayed in the wrong order
All stable releases from the Quran Caption repository, sorted from newest to oldest.
Tag QC-3.5.92 - Published on 26 juin 2026
Hotfix
Tag QC-3.5.91 - Published on 26 juin 2026
Quran Caption v3.5.91
This update adds a new Minimal Quran mushaf, improves timed background containers, fixes export issues with “show only current word” mode, and improves stability around export performance settings.
Mushaf
Added Minimal Quran mushaf
This mushaf keeps the Arabic text but uses fewer vowels and symbols.
It can be better suited for certain Arabic fonts where the fully detailed Quran text may be harder to render cleanly.
Word-by-Word Export
Fixed export issues when using “show only current word” for Arabic WBW
This fixes multiple problems that could happen during export, such as:
Translations Editor
Added Arabic verse number display at the end of each verse
This makes it easier to identify and navigate verses while editing translations.
Background Containers
Added timing support for background containers
Background containers now have an “always show” style option, allowing them to appear or disappear only during specific parts of the video.
Export
Export performance profile is now stored globally
The default profile is now balanced instead of fastest.
Fixed export completion timing
Quran Caption now waits properly for frame capture to finish before completing the export.
If your computer cannot handle the selected number of parallel workers, you will now get a clear error message asking you to lower the worker count.
Settings
Arabic Rendering
Fixed justified Arabic text alignment
Justified Arabic text is now correctly aligned as RTL instead of LTR.
Tag QC-3.5.83 - Published on 22 juin 2026
Quran Caption v3.5.83
This update focuses on export stability, WBW translation improvements, ayah container timing, segmentation fixes, and better compatibility with older projects.
Export
Fixed an export issue when opening older projects
Older projects could fail during video export because of the newly introduced video transition style.
Improved default video filename sanitization
Export now works even when the reciter name contains characters that are not allowed in Windows filenames.
AI
Optimized WBW mapping JSON sent to AI providers
The previous JSON structure used very long variable names, which could consume a lot of tokens and quickly increase AI costs.
The new compact format reduces token usage and makes AI-assisted WBW translation matching cheaper.
Fixed the default Gemini model in AI preset settings.
Word-by-Word
Added “show only current word style” mode
Fixed WBW timestamp alignment after verse splitting
This fixes an issue where, when the reciter performed wasl, WBW timestamps after the first split subtitle could be misaligned.
Fixed WBW mode being kept incorrectly when editing translations.
Fixed the WBW quick editor mode not being preserved in the timeline.
Translations
Improved translation word matching
Trailing punctuation is now included in the matched range.
Added Bengali surah name translations.
Ayah Container
Added timing control for ayah containers
Ayah containers can now be displayed only between a specific start and end time.
Modals
Fixed AI style modal placement
The modal is now mounted globally instead of only inside the timeline, preventing it from opening in an inaccessible area.
Tag QC-3.5.71 - Published on 19 juin 2026
Quran Caption v3.5.71
This update adds Quran Universal Audio integration, new styling options, track reordering, H.265 export, Indonesian localization, and several workflow improvements.
Quran Universal Audio integration (by @Hetchy)
Added QUA integration
Quran Caption now integrates with Quran Universal Audio by @Hetchy.
May Allah greatly reward @Hetchy for his incredible work.
This replaces the old mp3quran recitation import workflow.
You now have access to a much larger and better reciter library.
Many recitations already include verified subtitles with WBW timestamps.
You can now import only a selected verse range instead of importing the full surah.
Localization
Export
Added H.265 video codec option
This can produce smaller video files, but export will be slower.
It can be enabled in Advanced Export Settings.
Added fallback to PNG when TGA temporary files cause disk space issues
This fixes cases where the OS reported “not enough disk space” even when enough space was available.
Timeline
Added track reordering
You can now move tracks up or down depending on your preferred timeline organization.
Video clips
Added clip transition styles
Available transition types include:
Word-by-Word
Added new WBW style: reveal word styles on recitation
This allows word styles to appear progressively as the words are being recited.
Styles
Added a second surah calligraphy style option
This new calligraphy style does not include the “Surah” prefix.
Added support for explicit surah translations in surah name styles
Example placeholders:
<translation-fr><translation-zh-hant>Added the ability to import a custom ayah container image
Fixed an issue where no translation could be selected by default in the Styles → Translation dropdown
The first translation is now selected automatically when needed.
AI settings
3.1-flash-lite.Translations
UI
Improved the donation/support banner.
Improved red alert contrast in themes.
Tag QC-3.5.61 - Published on 14 juin 2026
Quran Caption v3.5.61
Hotfix
Reverted the new local Surah Splitter AI segmentation change introduced in v3.5.60
Fixed an issue where Arabic words and translations could be repeated when merging subtitles
Tag QC-3.5.60 - Published on 14 juin 2026
Quran Caption v3.5.60
This major update introduces full undo and redo support, automatic WBW timestamp realignment, translation word highlighting, built-in stock media search, a new local segmentation model, and major performance improvements for large projects.
Undo and Redo
Added undo and redo support across the software
You can now reverse or restore changes using:
Ctrl + Z to undoCtrl + Shift + Z or Ctrl + Y to redoThis applies to editing actions throughout Quran Caption and makes experimentation much safer.
Word-by-Word Timing
Added on-demand and automatic WBW timestamp alignment
Contribution by @Hetchy
When the start or end time of a subtitle clip is changed in the timeline, its word-by-word timestamps are now automatically fetched and realigned.
This avoids having to manually regenerate WBW timing after every subtitle adjustment.
Added a glow style for the word currently being recited
Added manual line-break styling for Arabic WBW text
This allows you to force a new line before a specific Arabic word.
Updated the Quran Multi-Aligner data download URLs for local Quran Universal Aligner segmentation
Word-by-Word Translation Highlighting
Added WBW highlighting for translations
In addition to highlighting the current Arabic word, Quran Caption can now highlight its corresponding word or expression inside the translation.
Added AI-assisted Arabic-to-translation word matching
The AI can identify which translated words correspond to each Arabic word, reducing the amount of manual setup required.
CJK translations can now be styled character by character
This improves individual styling support for Chinese, Japanese, and Korean text.
Fixed unwanted spaces in merged Chinese translations
AI Segmentation
Added a new ONNX-based Surah Splitter
This provides a better local model for automatic Quran recitation segmentation.
Segmentation results now display clearer review counts, including:
This makes it easier to understand how much manual review is still required.
Stock Images and Videos
Added built-in Pexels and Pixabay search
You can now search for and import stock videos or images directly from the editor without downloading them manually outside Quran Caption.
Performance
Reduced preview and timeline lag, especially on long surahs and large projects
Calculations that have already been completed are now reused instead of being unnecessarily repeated.
This significantly improves editor responsiveness.
Translations
Added numeral style customization for verse numbers
Verse numbers can now use different numeral systems, including:
Added max-line support for translations
Translation text can now automatically shrink to remain within a chosen maximum number of lines.
Added manual line-break styling for translation text
This allows you to force a new line before a specific word in the translation.
Removed AI translation telemetry consent and related translation data collection
Surah Information
Export
Increased export clarity by improving the descriptions of the available performance profiles
Fixed the Export Monitor displaying four steps when the new export pipeline only uses three
Background processing cache is now separated by export profile
Changing the export quality or performance profile will no longer reuse an incompatible cached background from a previous export.
Added runtime frame-capture logs
These logs provide more information about what is happening during export and make debugging easier.
Subtitle and YouTube chapter exports can now be given a custom filename, just like video exports
Community Styles
Community styles are now sorted by number of downloads by default
This makes the most popular styles easier to discover.
Search
Added a clear button to search fields on the homepage and inside the editor
This allows the current search to be reset with one click.
Timeline and Preview
Homepage
Interface and Localization
Tag QC-3.5.41 - Published on 07 juin 2026
Hotfix — Fixed an issue where subtitle text could appear differently from one frame to another.
Tag QC-3.5.40 - Published on 06 juin 2026
Quran Caption v3.5.40
This update brings a major export pipeline rewrite, much faster video generation, and full interface localization.
Video Export
The video export pipeline has been completely reworked.
Exports are now approximately 3 to 5 times faster.
Main improvements:
This makes exports faster, more stable, and safer for long or complex projects.
Localization
Quran Caption is now available in:
The interface language can be changed from Settings.
Media
Bug Fixes
Fixed a macOS export issue where Chinese text could be duplicated in the exported video
Fixed an issue where some subtitles were missing their fade transition
Tag QC-3.5.30 - Published on 04 juin 2026
Quran Caption v3.5.30
Styles
YouTube Chapters Export
Added customizable YouTube chapter format
You can now customize how exported YouTube chapters are written using placeholders such as:
<timestamp><verse-arabic><verse-translation><surah-translation>Notifications
Added completion notifications
You can now receive Windows notifications with a sound when:
Translations
Improved fetching translations from older projects
When translations are fetched from older projects, Quran Caption now automatically checks them for possible inconsistencies.
Rebuilt fetched translations from word indexes
When possible, fetched translations are now rebuilt from their saved word indexes instead of copying the old text directly.
This only applies when the translation was not manually edited.
Added support for Chinese translation trimming
Chinese translations are now better supported both for manual trimming and AI trimming.
Preview and Styling
Fixed max-line style issue caused by empty subtitles
Empty subtitles are now ignored when calculating max-line fitting, preventing incorrect font size behavior.
AI Video
Tag QC-3.5.20 - Published on 01 juin 2026
Quran Caption v3.5.20
Styles
Added Ayah Banners
A new global style that lets you add a visual container behind ayahs.
It works similarly to the existing ayah background style, but uses more polished image-based banners with a more Islamic visual style.
Fixed vertical alignment styles in the preview
AI Video
AI Video can now create projects without requiring a background video
Removed debug mode from the AI Video workflow
Fixed AI Video provider handling
→ it now correctly uses the AI endpoints configured in Settings
AI providers
Added quick presets for text AI providers:
This makes it easier to configure AI features without manually entering every provider setting.
Export
Added subtitle JSON export
You can now export all project subtitles as JSON, next to the existing project data export options.
Subtitles Editor
Improved segment marking by length
You can now mark subtitles based on a minimum and maximum word count, making it easier to find subtitles within a specific length range.
Media
YouTube downloads no longer show the VBR warning
Downloaded YouTube media is now automatically converted after download, so the warning is no longer needed.
CBR conversion is now asynchronous
Conversion now shows progress and no longer blocks the interface.
Tag QC-3.5.14 - Published on 29 mai 2026
Quran Caption v3.5.14
Community styles
Added community styles system
→ You can now:
This makes it much easier to reuse and share visual setups.
Export
Added automatic batch size mode (default)
→ The software now:
No more manual tuning needed.
Fixed an issue where merged subtitles had a transition to blank between them
→ transitions are now seamless
Fixed an issue where unwanted “non-empty blank frames” could appear between subtitles
Fixed macOS export rendering
→ styles (background, spacing, underline, etc.) now match preview much more closely
Fixed vertical alignment not being applied in exported videos
Fixed export showing Arabic subtitles even when disabled
Fixed rare crashes when translation editions were missing
AI video generation (beta)
Added a new AI video generation mode
→ You can write a prompt (example: “a video about respecting parents”)
→ The AI will:
→ You only need to apply your style and export
Requires an AI API key configured in settings.
AI segmentation
Improved audio alignment reliability (by @Hetchy)
→ Fixes progressive desync caused by differences between:
→ Subtitles now stay aligned even on long or problematic audio files
This applies to:
Subtitles & rendering
Added max lines style
→ Ensures subtitles always fit within N lines
→ Automatically reduces font size if needed
Fixed Arabic rendering in grouped subtitles without WBW timestamps
→ Arabic now always displays
→ WBW is applied only if all subtitles within the groups include timestamps
Fixed Arabic bracket style rendering
Translations
Added new “error” status for translations
→ You can now mark translation issues using:
→ Helps quickly review trimming quality
Added Bangla WBW helper translation
UI & workflow
Added project search button in the title bar
→ alternative to CTRL+F
Fixed export tab UI issue (scrollbar on small screens)
Developer / internal
Settings & integrations
Tag QC-3.4.97 - Published on 23 mai 2026
Quran Caption v3.4.97
Quran Support
Search
Export
UI
Improved update modal progress bar contrast
→ better visibility during updates
Fixed wizard layout overflow on small screens
→ improves usability in AI segmentation flow
Tag QC-3.4.96 - Published on 22 mai 2026
Quran Caption v3.4.96
Export
Fixed an issue where export batches could contain incorrect verses
→ ensuring subtitles are now properly aligned with the correct segments
Stabilized the export pipeline
→ removed reliance on fragile/edge-case behavior
→ improves overall reliability, especially on long and complex projects
Tag QC-3.4.95 - Published on 21 mai 2026
Quran Caption v3.4.95
Export
Fixed an issue where batch size was not respected during export when no silence clips were present
→ could lead to memory crashes
Fixed an issue where export could fail on long videos when using:
→ the merging step could generate a command too large for Windows to execute
Preview & Layout
Improved text fitting behavior:
→ vertical alignment is now ignored while fitting text
This allows combining:
→ ensuring text always fits within the max height while keeping proper positioning
Timeline
Added ability to split (unmerge) visual merges directly from the timeline button
→ no need to right-click → unmerge group
→ does not break the entire group
→ faster and more precise workflow
UI
Tag QC-3.4.94 - Published on 18 mai 2026
Quran Caption v3.4.94
AI segmentation
Subtitles
Tag QC-3.4.93 - Published on 17 mai 2026
3.4.93 — Fixed an issue where pre-defined subtitle clips were missing their text
Tag QC-3.4.92 - Published on 16 mai 2026
Quran Caption v3.4.92
This update focuses on improving editing speed, Word-by-Word (WBW) workflow, and AI segmentation flexibility.
Editing workflow
A new quick editing system has been added to reduce context switching.
You can now edit subtitles directly from anywhere:
Right-click a subtitle in the timeline to:
Double-click on the video preview:
From this overlay, you can also:
This allows faster iteration without switching tabs.
Subtitle editing
Splitting subtitles is now more precise and WBW-aware:
The D shortcut and right-click → split now:
Hold CTRL while splitting to:
This ensures accurate splitting without breaking WBW timing.
Word-by-Word (WBW)
WBW behavior and styling have been improved:
Verse number now inherits the highlight style of the last word
→ ensures visual consistency during recitation
WBW timestamps are preserved when resizing a subtitle
→ no need to redo word timing after adjusting start/end
Highlight color is no longer required to access other WBW styles
Added option:
Fixed WBW timestamps generated by AI:
AI segmentation
The segmentation system has been expanded and made more robust:
Added a new 100% local segmentation model based on Muaalem:
Added multiple speech-to-text models to choose from
Improved fallback logic:
Translations editor
Added a language picker for the WBW helper:
Updated UI:
Timeline and UI
WBW words are now displayed inside subtitle clips in the timeline
→ improves readability and editing precision
WBW style section is always visible in Arabic styling
→ includes setup guidance if no WBW timestamps are present
Escape key now exits fullscreen preview
Fixed an issue where dragging with the mouse could select another clip on mouse release
Styles
Export
Fixed an issue where batch size was not respected during export, which could cause memory crashes when no silence clips were present in the project
Export speed increased by ~40%
Fixed issue where wrong subtitles could appear when fade duration = 0
Fixed CBR conversion reducing video resolution to 320x240
Removed index numbers from VTT subtitle export
Merging
Codebase
Tag QC-3.4.84 - Published on 13 mai 2026
3.4.84 — Hotfix: fixed export preview showing when it shouldn’t (oops)
Tag QC-3.4.83 - Published on 12 mai 2026
3.4.83 — Final fix for issues where the last word or verse number could shift to the line below
Tag QC-3.4.82 - Published on 11 mai 2026
This update focuses on improving subtitle rendering consistency and fixing visual issues during transitions.
Fixed an issue where the last word of a subtitle or the verse number
could be pushed to a new line unexpectedly
In very rare cases, when combining:
→ the verse number may still shift slightly
→ this is due to a limitation in an external library and is outside current control
Fixed an issue where static elements (fixed overlays)
had an opacity lower than expected during transitions
Fixed a bug where text could briefly appear between transitions
This update improves visual stability, ensuring cleaner subtitle layout and smoother transitions in exported videos.
Tag QC-3.4.81 - Published on 10 mai 2026
This update improves the Word-by-Word (WBW) experience, adds new visual styles, and enhances subtitle review tools.
Improved WBW editing flow:
→ finishing WBW editing now exits both WBW mode and subtitle edit mode
→ smoother and more intuitive workflow
Added progressive WBW appearance style
→ words now appear progressively as they are being recited
→ similar to “Tarteel-style” reading experience
Tag QC-3.4.80 - Published on 10 mai 2026
This update introduces a complete Word-by-Word (WBW) highlighting system, along with a dedicated editor for precise control.
You can now visually highlight words as they are being recited.
→ This allows different visual styles depending on your use case
(e.g. progressive reading vs focus on current word)
A new Word-by-Word editor is now available for fine control over highlighting.
E while hovering a subtitle with the timeline cursorThis update gives you full control over how words are highlighted and timed, making your videos more immersive and easier to follow.
Tag QC-3.4.74 - Published on 09 mai 2026
This update improves export performance, fixes audio sync issues, and enhances timeline usability.
Improved export speed:
→ the frame capture step is now up to 2× faster
Fixed an issue where audio could go out of sync with the background video over time in exported videos
Tag QC-3.4.73 - Published on 07 mai 2026
This update introduces a powerful new Hifz tool for repetition-based videos, along with timeline fixes and workflow improvements.
A new Hifz tool is now available in the software (accessible from the title bar alongside other tools).
It allows you to generate videos designed for Quran memorization and repetition.
👉 This makes it possible to easily create:
Tag QC-3.4.72 - Published on 06 mai 2026
This update focuses on improving export reliability, subtitle layout accuracy, and giving more control over shortcuts and timeline editing.
Improved export reliability by waiting for subtitle layout to fully stabilize before frame capture
→ helps prevent issues where subtitles could overflow due to max-height or anti-collision not being applied in time
Fixed an issue with transparent background exports
→ subtitle transitions now fade correctly to transparent instead of black
Added RAM usage guidance for batch size directly in the UI
→ helps users choose the right value based on their hardware
Improved translation styling UX:
Fixed a bug where extra spaces after em-dashes were not removed when merging subtitles
Added fully customizable timeline shortcuts
→ you can now define your own key bindings in Settings
Improved shifting tool:
Tag QC-3.4.71 - Published on 05 mai 2026
This update introduces a major new feature for subtitle merging, along with timeline usability improvements and important fixes.
Added subtitle merge functionality with quick controls in the timeline
→ You can now merge multiple subtitle clips into one
→ Enables displaying:
Flexible merge modes:
Merge Arabic only
→ Arabic stays static across merged segments
→ Translations update progressively with the recitation
Merge Translation only
→ Translation stays static
→ Arabic updates normally across segments
Merge both Arabic and Translation
→ Fully combines subtitles and translations into a single block
Includes a context menu mode and improved selection handling
→ merged subtitles are now easier to manage and edit
Added a timeline hint panel showing all available shortcuts
→ can be closed manually
Added timeline shortcuts to the Settings → Shortcuts tab
New shortcut:
Fixed an issue where downloading a video could download the entire playlist instead
Imported projects now have their updatedAt set to current time
Fixed homepage behavior:
updatedAtTag QC-3.4.64 - Published on 29 avril 2026
This update improves AI segmentation accuracy, macOS rendering, and introduces powerful new tools for subtitle editing and review.
Cloud segmentation now returns maximum one verse per segment
→ improves consistency and readability
Behavior depends on WBW (word-by-word) mode:
Latest AI segmentation changelog is now hidden by default
→ can be expanded manually if needed
New right-click context menu on words in subtitle edit mode
→ instantly split a subtitle at a specific word
Added tools to detect long subtitles:
Added automatic split options:
Improved review workflow:
Software theme is now synchronized with your Quran.com account theme
Added Quran.com API tab in the translation modal
→ access and use Quran.com translations directly
Improved YouTube downloads performance
→ added progress reporting during download
Added duplicate project option
→ quickly reuse an existing project as a base
Tag QC-3.4.52 - Published on 22 avril 2026
This update brings a major rewrite of the export pipeline, along with many improvements to styling, subtitle editing, project organization, and overall usability.
The export script has been fully reworked.
Export no longer consumes all the RAM of the PC
New batch size system to control memory usage:
Export is now faster, more stable, and much more efficient
This is one of the biggest export improvements made so far.
Added export without background in advanced export settings
→ useful if you want to edit the video background later in another editing software
→ also supports semi-transparent backgrounds
Added timed visibility for Surah Name / Reciter Name global overlays
→ you can now choose when they appear and disappear
→ useful for videos with an intro
Fixed subtitle fade transitions darkening between transitions
Increased audio bitrate during export to reduce quality loss
Fixed a bug where subtitle layout from a stale render could restore opacity too early before max-height / anti-collision was complete
→ this could sometimes cause temporary overlap on an exported frame
Fixed a bug where adding a custom text shortcut could create an invalid clip
→ custom text now always creates a minimum 3-second clip at subtitle end boundary
Fixed a macOS issue where non-system fonts were not rendered in exported videos
→ thanks to brother @nawzadamiri
Fixed a problem where the Surah name could briefly change during subtitle transitions in exported video when using a custom text
Added a new style for custom text: width is now customizable
→ useful to force line breaks more easily
Added style presets directly inside the software
→ you can now save and reuse presets without manually importing/exporting JSON files
Added a toggleable alignment grid in the preview
→ the grid can also appear automatically while dragging elements
→ makes centering much easier
Changed the default value of “above overlay” for custom images to true
Tajweed mushaf type is now forced to render in black
→ other colors are not properly supported by the exporter for this mushaf type
→ if you use it, you should place a fully white background behind the Arabic text
Added a Reset All Styles button for:
Added per-word color styling for translation words
Added the ability to bold, italicize, underline, or color individual Arabic words in verses
→ available from the Translations tab, inside the style section
Optimized the AI prompt used for translation styling
Fixed a bug where translation styles could reset by themselves
Fixed a regression where a space was added after every em-dash in translations on the video
Fixed an issue where changing predefined subtitle translation text could throw an error
Changed word selection behavior in the Subtitles tab:
Added the ability to drag the mouse over Arabic words in the Subtitles tab for easier selection
Added ArrowUp / ArrowDown subtitle navigation in:
Fixed a bug where silence subtitles could not be edited as Quran
Fixed an odd audio playback error when moving the cursor in the timeline
Added a scrollbar to the left panel in Subtitles Editor for small screens
Added an openable drawer in the Translations tab
→ small-screen users can now access the Arabic and translation style panels more easily
Fixed a problem in the reciter rename modal where the icon did not load
Translated player errors into English and added a guard to prevent them from being spammed
Added a project explorer tree on the home page with folders by:
Added drag-and-drop project organization
Tag QC-3.4.30 - Published on 15 avril 2026
This update introduces new Arabic text styles, media effects, and improvements to stability and telemetry.
Added a new Arabic general style: Mushaf Type
→ Choose between:
Tag QC-3.4.20 - Published on 12 avril 2026
This update brings major improvements to translation styling, AI tooling, and export quality.
Added inline emphasis editing in translations:
→ You can now bold, underline, or italicize specific parts of a translation.
Added an AI Bold Assistant:
→ Automatically highlights important parts of translations using AI.
→ Supports custom prompts.
Added AI provider endpoint support:
→ You can now connect Quran Caption to any AI provider, not just a single service.
Added global AI & export preferences:
Added telemetry for AI translations:
→ Helps improve the system and potentially train a free translation AI model in the future.
Tag QC-3.4.11 - Published on 06 avril 2026
Hotfix — fixed a bug that made it impossible to select a surah in the subtitles editor. (oops)
Tag QC-3.4.1 - Published on 05 avril 2026
This update introduces Quran.com integration and fixes several important issues, including a critical change for AI segmentation.
Added Quran.com authentication inside the software
You can now:
Added support for recitations from Quran.com, alongside mp3quran
Added tracking of the last read subtitle
→ You are automatically scrolled back to where you left off in the Translation Editor
Fixed a bug where the currently selected subtitle was not visible
when editing across different surahs
Tag QC-3.4.0 - Published on 02 avril 2026
This major update introduces a powerful new AI translation tool, automatic updates, and major improvements across performance, export, and workflow.
A new advanced AI translation trimming tool is now available directly inside the software.
This tool significantly reduces manual work when aligning translations with subtitles.
Fixed a performance issue where hidden translations caused 5× slower frame capture
Added advanced export settings:
Fixed an issue where background videos were stretched incorrectly
Fixed macOS issues with:
Added support for downloading media from:
Improved update modal:
Full codebase refactor:
Tag QC-3.3.91 - Published on 26 mars 2026
Hotfix — fixed a bug that made it impossible to select a surah in the subtitles editor. (oops)
Tag QC-3.3.9 - Published on 25 mars 2026
This update focuses on improving usability, performance on large projects, and overall workflow reliability.
Added the ability to search by surah:verse (e.g. 2:255) in the Translations tab search bar.
→ Press Enter to jump directly to the verse.
Added support to import a translation from a .txt file.
Added the ability to apply a unique overlay style per video clip in the timeline.
Added an export queue system:
Added an onboarding tour for new users:
You can now open DevTools with F12 (useful for debugging).
Export file path input is now editable:
Tag QC-3.3.8 - Published on 14 mars 2026
This update fixes a regression introduced in the previous version and improves export debugging, translation workflow, and UI clarity.
Fixed a video export regression introduced in the previous update that caused issues with:
AI translation now skips subtitles that already have a confirmed reviewed status.
This is especially useful after partially fetching translations from other projects:
AI will now complete only the missing translations instead of reprocessing the entire verse.
Added a new RTL text style for translations.
Tag QC-3.3.7 - Published on 12 mars 2026
This update improves export reliability, project loading performance, and introduces new ways for users to interact with the project directly from the software.
Fixed an issue on macOS where video export could get stuck at 0%.
Fixed out-of-memory errors when exporting long videos.
Added video looping until audio ends (feat. @umairayub79):
Improved exporter stability overall.
Improved translation fetching logic:
Previously trimmed translations from other projects are now prioritized.
Projects are prioritized by recency, then by status:
reviewed / automatically trimmedfetched / AI trimmed.Improved recalculation of translation word indexes for QC1 projects.
Added a new Donation modal.
Added options inside the software to:
Tag QC-3.3.6 - Published on 01 mars 2026
This update improves AI segmentation feedback, subtitle review tools, and overall UI consistency.
Implemented a progress bar for AI segmentation (Cloud + Local V2).
Fixed incorrect missing-word detection after AI segmentation when switching surahs mid-recitation.
The warning “Local V2 uses private HF models…” now only appears when no Hugging Face token is set.
Added a “Show overlapping subtitles” filter in the Translations tab.
Fixed a bug where applying filters in the Translations tab did not properly refresh translations, causing inconsistencies between Arabic subtitles and translations.
Predefined subtitles can now be styled individually like normal subtitles.
Added a new global Overlay sub-style:
Fixed Light/Sepia theme issues affecting:
Fixed layout issue in the Style tab where
“Press ctrl+left click…” took too much space on small screens.
Fixed bug where re-selecting an already selected verse in Style tab did not properly toggle (toggle now works correctly).
Tag QC-3.3.5 - Published on 25 février 2026
This update introduces new predefined texts, improves styling consistency, and fixes several important issues.
Five new predefined texts have been added to the software:
These texts:
Added new background overlay fade types:
Includes intensity control, allowing you to darken only the subtitle area instead of the entire video.
Newly introduced styles are now automatically added:
Fixed several theme-related issues (white-on-white text, unreadable combinations, etc.).
Separated editing shortcuts from custom text insertion shortcuts (small UI improvement).
You can now manually insert line breaks in subtitles using \n.
Multi-selection behavior improved:
Fixed local AI segmentation v2 on macOS.
Fixed a regression in automatic translation trimming:
Fixed various theme-related rendering issues.
Tag QC-3.3.4 - Published on 18 février 2026
This update introduces a brand-new AI segmentation engine along with workflow improvements, new creative features, and important fixes.
A major upgrade to the AI segmentation system:
The auto-segmentation wizard has also been refactored for improved clarity and UI consistency.
Improved T shortcut behavior:
Fixed timeline navigation:
Added “To Review” project status
Improved overall UI consistency
Tag QC-3.3.3 - Published on 12 février 2026
Tag QC-3.3.2 - Published on 01 février 2026
This update focuses on reducing mouse usage when reviewing subtitled videos, making the workflow faster and more keyboard-driven.
N
M, but instead of setting the end of the current subtitle to the cursor position, it sets the start of the current subtitle to the cursor position.Fast subtitle type switching while editing:
S, I, or B will instantly convert the current subtitle into:
Improved D shortcut behavior:
D shortcut now works on any subtitle clip, including silence, basmala, and istiʿādha clips.Tag QC-3.3.1 - Published on 24 janvier 2026
This update focuses on performance, editing workflow, and audio handling, with major contributions from @sherifcodeur.
May Allah reward him greatly for his work.
Added a new option in the automatic segmentation modal:
Clicking a subtitle in the subtitle list now automatically moves the timeline cursor to that subtitle.
Added a filter to show only subtitles containing N words.
Improved shortcut I:
Added support for automatic subtitle timing from the MP3Quran API for supported reciters.
Tag QC-3.3.0 - Published on 19 janvier 2026
This is a major release, made possible thanks to the recent contributions of many brothers to the project. May Allah greatly reward them for their efforts and the work they have put into this software.
Automatic subtitle generation from video files using AI.
Two available modes:
Automatically subtitles your recitation in minutes.
Segments that are uncertain or incomplete are clearly marked for manual review in the editor.
You can now choose custom export folders for:
New section to download recitations directly from the app:
Added the ability to re-download previously fetched assets (from YouTube or mp3quran) if they are missing from disk.
New context menu option to split a subtitle at the cursor position (ft. @sherifcodeur).
New shortcut D to split subtitles instantly (ft. @sherifcodeur).
New shortcut I to jump back to the start of the video (ft. @sherifcodeur).
Improved shortcut behavior:
M (set end of subtitle to cursor):
E (edit current subtitle):
In the Subtitles Editor, the currently playing subtitle is now automatically highlighted and scrolled into view.
Added two navigation buttons next to Play/Pause to move between subtitles more easily.
Added two tools accessible from the Tools icon in the header:
Added advanced internal analytics (developer-only):
Tag QC-3.2.7 - Published on 21 décembre 2025
Tag QC-3.2.6 - Published on 28 novembre 2025
Tag QC-3.2.5 - Published on 26 novembre 2025
Tag QC-3.2.4 - Published on 15 novembre 2025
Tag QC-3.2.3 - Published on 14 novembre 2025
Tag QC-3.2.2 - Published on 09 novembre 2025
Predefined Styles Management 🎨
New Help Video Integration 🎥
The new tutorial video is now accessible from two key places:
Translation Filters Update 🔍
Added two new filter buttons in the Translations tab:
YouTube Subtitle Sync Fix ⏱️
Tag QC-3.2.0 - Published on 28 septembre 2025
Tag QC-3.1.9 - Published on 20 septembre 2025
Tag QC-3.1.8 - Published on 13 septembre 2025
This update is highly recommended for all users, as it fixes major issues that caused timing offsets in long videos.
ss:vv format.Tag QC-3.1.7 - Published on 11 septembre 2025
"Cannot allocate memory" error. Users will now see direct guidance (e.g., lowering chunk size) without needing to ask on Discord.Fixed all issues related to surah numbers:
Tag QC-3.1.6 - Published on 07 septembre 2025
X) to "Set Start To Previous", making it more logical and practical.max-height with top or bottom text alignment caused the text to shrink infinitely.Tag QC-3.1.5 - Published on 06 septembre 2025
cargo.toml so the software no longer needs to be uninstalled before updating, and Windows now shows the correct description of the app.Tag QC-3.1.4 - Published on 05 septembre 2025
Tag QC-3.1.3 - Published on 03 septembre 2025
Added Neon effect for subtitles, similar to Glow but with a more vibrant style.
Subtitles list panel added to the right side of the Subtitles Editor:
Tag QC-3.1.2 - Published on 30 août 2025
<min-range> and <max-range> tags to customize "Latin Surah Name" or "Verse Number" text, allowing display of the verse range for the selected export segment. Great for TikTok format !
Translation page redesigned:
Tag QC-3.1.1 - Published on 29 août 2025
Added shortcut T in the subtitle editor → quickly insert a custom text between the last subtitle and the current cursor position.
New font for Surah names, fixing the glow effect issue.
Automatic codec selection for Intel PCs:
After updating a subtitle, the next word is now automatically selected, making editing faster.
Tag QC-3.1.0 - Published on 29 août 2025
I am pleased to announce, after months of hard work, that Quran Caption 3 is now officially available to the public.
With its brand-new interface, refined algorithms, and hundreds of customization options, Quran Caption 3 makes it simple and fast to create unique Quran recitation videos — easily shareable on platforms like YouTube, TikTok, and Instagram.
Quran Caption is the result of countless hours of coding, debugging, and testing — but above all, it is the fruit of the continuous support and collaboration of the Discord community. I sincerely thank everyone who helped bring this project to life, and I pray that Allah grants them ḥasanāt for every video generated and viewed through this software.
🌙 Don’t wait any longer — download Quran Caption 3 today!
Official website: https://qurancaption.com
Discord server: https://discord.gg/Hxfqq2QA2J
YouTube Channel: @qurancaption
Tag v4.8 - Published on 30 juin 2025
Bug fix
Using a new API to retrieve word-by-word English translations or phonetics of the Quran.
Tag v4.7 - Published on 25 juin 2025
Tag v4.6 - Published on 15 juin 2025
New Features:
Bug Fixes:
Enhancements:
Tag v4.5 - Published on 30 mai 2025
Small update to finalize the issues of v4.4:
Tag v4.4 - Published on 26 mai 2025
I am thrilled to introduce the latest version of Quran Caption, bringing you a host of new features, enhancements, and bug fixes to make your video creation process smoother and more efficient!
We hope these updates enhance your Quran Caption experience. Thank you for your continued support and feedback! 🙌
Tag v4.3 - Published on 13 mai 2025
Quran Caption now supports a broader range of content beyond Quranic text. You can add matn, sharh, mukhtasar, poetry, qasidah, and more. Users can also customize how these texts are displayed on screen through new configuration options available in the subtitle language settings.
An integrated AI feature now simplifies the process of importing texts with translations. Simply paste your content — such as a poem alongside its translation — and the software will automatically segment and format the verses with their corresponding translations.
A new video export feature is currently under development, which would allow users to generate final video outputs directly from Quran Caption — without relying on OBS. This will be compatible with projects that use a flat background (image or solid color), which represents a majority of typical use cases. I am actively working to make this functionality available in a future update.
Tag v4.2 - Published on 04 mai 2025
You can now display the name of the Surah being recited in the video — in Arabic and (optionally) in Latin characters.
This option is available in the general video settings.
The software now has a brand-new identity. If you already had it installed, the new icon might take some time to update depending on your system.
A new button has been added to the Translations tab that lets the AI help you complete partial verse translations.
It works by using an existing translation you've already added and trimming it to match the correct Arabic segment — the AI does not generate new translations by itself.
Tag v4.1 - Published on 21 avril 2025
Added support for MacOS.
Minor bugs fixed.
Tag v4.0 - Published on 18 avril 2025
Bug fixes:
Tag v3.9 - Published on 05 avril 2025
Bug fix :
Metadata files added
Tag v3.8 - Published on 31 mars 2025
New features:
Make text fit in N lines option.Bug fixes
Tag v3.7 - Published on 23 mars 2025
New Features:
PageDown and PageUp keys. Hold them down to play the video or audio at double speed.Bug Fixes:
Tag v3.6 - Published on 19 mars 2025
Add a button to filter and order projects on the home page.
It is now possible to order your projects according to :
And filter them by status (to be exported, translated, ...)
Tag v3.5 - Published on 10 mars 2025
Complete Rework of the Home Page
New Feature:
Tag v3.4 - Published on 07 mars 2025
Bug fixes:
New features:
Tag v3.3 - Published on 05 mars 2025
New feature :
Add a parameter in the video's general settings to display a subscription button at a certain time and place.
Tag v3.2 - Published on 15 février 2025
Bug fix :
Fixed a bug preventing old projects from opening correctly.
Tag v3.1 - Published on 15 janvier 2025
Bug fix :
Fixed a bug that displayed a glow effect on subtitles that didn't have one.
Tag v3.0 - Published on 14 janvier 2025
Bug fixes :
Fixed a bug that caused the software to freeze when editing the individual style of a subtitle in certain cases.
Changed the way individual subtitles are managed.
Note :
The problem of glow stopping abruptly when switching from a subtitle with effect to a subtitle without effect persists. If anyone has any ideas on how to counter this, please let me know.
Tag v2.9 - Published on 11 janvier 2025
Edit Validated Subtitles:
You can now edit a validated subtitle directly by clicking on it in the timeline on the subtitle editing page or by clicking the "Edit Subtitle" button.
Custom Styling for Subtitles:
Each subtitle can now have individual customization options, including:
Individual Subtitle Settings dropdown item or via the context menu.Context Menu:
Right-clicking a subtitle in the timeline on the Video Editor page now opens a context menu with useful options.
Precise Cursor Placement:
Clicking a subtitle on the timeline places the cursor as close as possible to the beginning of that subtitle.
Subtitle Audio Playback:
Play a subtitle's audio by clicking the play button next to it.
Improved Performance Shortcut:
The Best Performance mode is now activated with F1 (previously F6).
Direct Navigation via Time Stamps:
Clicking on displayed time durations in the pages navigates you directly to the selected time.
Multiline Creator Text:
The Creator Text field now supports multiline text.
New Shortcuts for Easier Subtitle Editing:
E: Edit the last added subtitle.R: Set the index of the first selected word to match the last one.M: Change the end of the last added subtitle to the current cursor position.Subtitle Progress Indicator:
A percentage indicator now shows how much of the video has been subtitled, visible in the Subtitles Editor page.
New Project Storage Method:
Previously, projects were stored using localStorage, which had a size limit of 5MB. Now, projects are saved as physical files in the localStorage folder. This removes size restrictions, allowing you to manage an unlimited number of projects.
Smooth Timeline Scrolling:
The timeline now scrolls automatically to follow the cursor, regardless of zoom level, when the video is playing.
Improved Handling of Long Recitations:
Fewer bugs on long recitations by limiting the number of divs generated for the timeline.
Developing this software takes a lot of time and effort. If you enjoy using it, consider making a donation to support my work! ❤️
Tag v2.8 - Published on 03 janvier 2025
Bug fix :
New feature :
Tag v2.7 - Published on 23 décembre 2024
Added telemetry and different colors for subtitles in the timeline.
If you have version 2.6, this update is mandatory. There are some bugs in version 2.6. Sorry for the inconvenience.
Tag v2.5 - Published on 22 décembre 2024
New feature :
t to add a clip with custom text in the subtitle editor.yt-dlp.exeTag v2.4 - Published on 12 décembre 2024
New Feature:
Subtitles Editor to show the transliteration below each Arabic word of a verse.Minor Changes:
Tag v2.3 - Published on 01 décembre 2024
The API used to retrieve the word-for-word translation of the verses has been modified, changing the word separator to two horizontal bars.
I've modified the code accordingly to solve the problem of incorrect translations.
Tag v2.2 - Published on 01 novembre 2024
Added an export option for youtube chapters on the export page.
The generated file looks like this :
00:00:00 - An-Naba
00:04:19 - An-Nazi'at
00:07:52 - 'Abasa
00:10:56 - At-Takwir
00:12:55 - Al-Infitar
00:14:32 - Al-Mutaffifin
00:18:45 - Al-Inshiqaq
00:21:20 - Al-Buruj
00:23:37 - At-Tariq
Tag v2.1 - Published on 05 octobre 2024
Bug Fix: Unable to Save After Your Projects Reach a Certain Storage Size
I have completely changed the way projects are stored to offer unlimited storage capacity. Previously, projects were limited to a total of 10 megabytes due to localstorage constraints.
Tag v2.0 - Published on 24 septembre 2024
Fixed bugs :
Tag v1.9 - Published on 13 septembre 2024
Tag v1.8 - Published on 10 septembre 2024
Bug fix:
Fixed a bug where downloading audio from a youtube link would not work if the client did not have ffmpeg installed on his machine.
Tag v1.6 - Published on 03 septembre 2024
Bug fix :
New features :
Tag v1.5 - Published on 30 août 2024
Bugs fixed:
Background video track.Background Video track.Tag v1.4 - Published on 29 août 2024
Bug fix:
New feature:
Best Performance mode by pressing F6. This mode will hide resource-intensive elements in the timeline, allowing you to concentrate on subtitle selection.Tag v1.3 - Published on 28 août 2024
Bug Fix:
Fixed a bug that caused some manually completed subtitles to be reset.
New Feature:
Added an alignment parameter for subtitles with the following options: start, center, end, and justify.
Changes:
The left and right arrow keys will now move forward/backward by two seconds instead of three.
Tag v1.2 - Published on 26 août 2024
Bug fix :
New feature :
Tag v1.1 - Published on 25 août 2024
Reinitizing subtitle translations:
When you reinitialize a translation of a subtitle trimmed by the software, it's because the software initially trimmed it incorrectly. As a result, all translations of the same verse following this subtitle will also be reinitialized.
Image as background :
Added an option in the global subtitle settings, under the Subtitle Background section, to set an image as background.
Bug fix:
Fixed a bug that prevented subtitles from being displayed if there was no video or image in the background.
Name of backup file:
The name of the generated backup file now also includes the backup date.
Tag v1.0 - Published on 24 août 2024
Add assets from youtube:
Assets Manager tab to download a video or audio file from youtube and import it directly into the project.Features:
Bug fixes:
Assets Manager tab.Tag v0.9 - Published on 22 août 2024
General :
Asset :
Assets Manager tab has been added to relocate the asset.Bug fix:
Tag v0.8 - Published on 20 août 2024
Fixed Backup:
New features in Translations Editor:
Tag v0.7 - Published on 22 juillet 2024
Backup and restore all your projects :
.qcb format, and another button to import this file and restore all the projects in it.Option of displaying word-by-word translations of verse words in the subtitle editor :
Add a button to rename a project :
On the main menu, when hovering over a project, a button represented by a pen has been added. When pressed, a dialog box asks for the project's new name.
Tag v0.6 - Published on 29 juin 2024
Tag v0.5 - Published on 25 juin 2024
New hotkey:
v key to select entire verse in word selectorBug fixes:
Tag v0.4 - Published on 22 juin 2024
Project name change:
Change of project name from QuranCaption 2 to Quran Caption. Few of you actually knew the first version, so mentioning that it's a V2 isn't necessary.
Fix auto-scroll problem:
I hadn't taken the timelime zoom into account when calculating the automatic scrolling of the timelime when the video plays. From now on, the position of the cursor when the video is playing and the scrolling of the timeline work correctly.
Automatic translation features:
When you edit an existing translation because the narrator has only pronounced certain words in a verse and not the whole verse, the translation of the following verses will be automatic to make your work easier. Please note that pressing Enter after trimming your first translation is necessary for trimming to take place. Similarly, when you crop a translation and the same words are repeated in the next subtitle, the translation will be duplicated. You can always go back using the button to the right of the input.
And more:
Full Changelog: v0.3...v0.4
Tag v0.3 - Published on 22 juin 2024
Improved synchronization during playback:
Cursor position is now defined by the moment of the video, and is not calculated manually. This used to cause delays between subtitle display and video sound.
Subtitle display correction:
The text is now trimed
Full-Screen Preview:
From the video editing page, and also from the Export page, the Full Screen Preview mode can be accessed by pressing F11.
Automatic timeline scrolling:
When the video preview is playing, the timeline will automatically advance to leave the cursor in the same place.
And more:
Full Changelog: v0.2...v0.3
Tag v0.2 - Published on 21 juin 2024
Credits added:
Improved synchronization:
Home page improvement:
Bug fixes:
Full Changelog: v0.1...v0.2
Tag v0.1 - Published on 20 juin 2024
Update Notifier:
When a new version of QuranCaption 2 is released, you will be notified when the software is launched.
Export Subtitles Settings:
Two buttons have been added to the Subtitle settings tab, allowing you to export and import subtitles, so you don't have to redo them every time. Import does not take into account the ID of the translation, only its language. Therefore, it is not necessary to have chosen the same translation for the import to work.
Show Verse Number:
Adds an option in the subtitle settings to display the verse number in the subtitles on the video, whether in Arabic or for translations.
Bug Fixes
Full Changelog: first-release...v0.1
Tag first-release - Published on 20 juin 2024
It's finally here!
The first version of QuranCaption 2 is now available to the general public!
May Allah accept our work and bless all those who use, watch, or listen to the videos it generates.